[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ドラゲーメインのプロレス観戦記ブログです。
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
仕事中にふとのぞいたサイトに書いてあったけど、google翻訳はスゴイらしい。
「ジョジョの奇妙な冒険」と入力して翻訳すると、「WRYYY」と訳される。
これだけでも、"ぼくは敬意を表するッ!"って感じだが、ついWWE用語を入れてみたらどうなるかが気になった。
そして何個か試してみて、訳される言葉を発見ッ!
「Legend Killer」と入れて、英語から日本語へ翻訳すると、「ランディーオートン」と訳される!
「Y2J」を翻訳すると、しっかりと「クリスジェリコ」と訳されるのだ!
「Rated-R-SuperStar」とか「Latino Heat」を「エッジ」「エディゲレロ」と訳せれば"Googleの翻訳は世界一イイイイイ!"なんだけど。
ただそれでも、"シブイねぇ・・・、まったくおたくシブいぜ。"
とうとう一昨日にWiiバージョンのRAW VS SMACKDOWNを購入したため、昨日は午後からずっとWiiリモコンを振り続けてた。
そのせいで今日は1日中右腕が痛い・・・。
しかし、操作方法はいまだに良く分からない。
メインイベントモードでオートンを使ってやってても、シャドやリーガルに何回負けたか。
ようやくUS王座を取ったと思ったら、ヘルムズに取り返されるし・・・。
説明書が薄すぎでしょ。
どっかで詳しい操作方法を書いてるサイトがないかな~。